Празднование в честь рождения Манаса.
В эпических строках описываются подобающий прием и добротная трапеза для тысячи приглашенных гостей с востока и запада (“Орто Азия, күн батыш”). Одни только китайцы объявились гостями с сорока тысячным войском, заодно полным-полно калмыков и хотанских кашкарцев. Обычно с восторгом повествуется грандиозная тризна по Кокотой хану на долине Каркыра, куда стягивались миллионы людей быть свидетелями игры кочевников. Получается, что и на Алтае на первый добрый праздник в честь рождения Манаса собрались десятки тысяч кыргызских и чужеродных племен.
Ногойдон калган кызыл туу (От Ногоя красный флаг)
Оболотуп аштады, (Ввысь наверх поднимал,)
Оюнду жаңы баштады. (Игру вот только начинал.) [2, с. 97]
На Алтае кыргызы впервые поднимают флаг Ногой хана – красный флаг. Стало быть, изгнанник из кыргызских земель Бай Жакып оберегал ханский красный флаг отца Ногоя. Поднятие кыргызского флага на алтайской земле имело огромное общественно-политическое значение. Однако у кыргызов еще не было возможностей иметь своего хана, государства, регулярного войска. Каракитайцы (Дуушаңгөр, Эсенкан, Алооке) после разгрома кыргызов Орозду (старший сын Ногоя) хана, имели главную цель, чтобы расбросанные в разные отдаленные регионы кыргызы не смогли вновь создать свою государственность – Кыргыз журту. Несомненно, за военно-политической обстановкой, передвижениями конных отрядов пристально выслеживали вражеские лазутчики, специальные службы.
В эпосе говорится, что Бай Жакып только что игру начинал (“Оюнду жаңы баштады”). Какую игру? Да, ту самую традиционную игру кочевников, которую с нетерпением ждали бувально все, и гости, и свои. Сердцевиной любого праздника или тризны считались конные скачки, стрельба на лошадях, состязания богатырей, силачей в разных атлетических видах и весовых категориях.
Сорок чилтены с красным флагом.
По эпосу сорок чилтены – это сорок люди-волки (онгоны), сакральные представители древних предков, покровители сорокаплеменного кыргыза. Человек-чилтен мог превращаться в волка и наоборот. В эпосе речь идет о синих волках, которые могли бы идентифицироваться с аналогичными древнетюркскими тотемами.
Кайып болду кырк чилтен... (Исчезли так сорок чилтены...)
Атакем кайда кетти деп... (Куда ж пропастился отец мой...)
Кызыл байрак кырк адам, (Сорок человек с красным знаменем,)
Кылчайбай кайып болду деп... (Улетучились разом без следа...) [2, с. 140]
Здесь эпические строки описывают изумленное, растерянное состояние девятилетнего Манаса. Главное то, что сорок чилтены-люди были с красным знаменем в руках. По эпической идее еще в доисторические времена кыргызы, тогда еще будучи бурутами (волки), имели родоплеменное красное знамя. Похоже, идея иметь свой родовой (племенной, этнический) флаг, олицетворяющий единство, мощь и силу духа, могла появиться еще на заре формирования сорокаплеменного Кыргыз журту. Пожалуй, эпическая правда подсказывает о глубокой древности зарождения родовых символов и знаков кочевых народов.
Первая битва на алтайской земле.
Баары бирдей бакырып, (Все залпом вскрикнув,)
Кылкандай найза жапырып, (С бесчиленными копьями, )
Башка сөз келбей оозуна (Все в один голос)
“Манастап” ураан чакырып. (С кличом “Манас”, “Манас”, “Манас”.)
Ак асаба, кызыл туу, (Белое знамя, красный флаг,)
Айгайлаган ызы-чуу, (Невообразимо бурлящий шум,)
Көк асаба, кызыл туу, (Голубое знамя, красный флаг,)
Көк жаңырган улуу чуу... (Всесветный грандиозный рокот...) [2, с. 165]
В тревожные дни грозящей опасности от калмыцкого набега вторично поднимается красный флаг кыргызов от Ногой хана. Помимо красного флага у кыргызских родоплеменных структур имелись белое знамя и голубое знамя - родовые знамена отдельных племен. Да, пятьсот кыргызских воинов со знаменами разных племен смогли собраться под главным красным флагом Кыргыз журту для отражения вражеского налета.
«Жаңы таңнаама» (1060-ж.): “Бир чоң туу сайышат. Демейде туусу кызыл болот да, ар кайсы уруу өздөрүнүн белгисин түшүрүп алат” [1, с. 294].
Китайский автор XI века в «Новой таннааме» отмечает, что “кыргызы водружают один большой флаг. Обычно флаг был красного цвета, каждое племя на нем изображало свой родовой знак”. Очевидно, исторические сведения и эпические описания о красном государственном флаге целиком совпадают.
Выборы хана Кыргыз журту на Алтае.
Ошондо Жакып ой кылды, (Вот тогда Жакып размышлял,)
Токсон бээни сойдуруп (Заколоть девяносто кобыл повелел)
Тогуз күнү той кылды. (Девять дней праздновал.)
Жергесинде кыргызды (На земле своей, кыргызов)
Кызматына тургузду. (В услужение поставил.)
Ногойдон калган кызыл туу (От Ногоя красный флаг)
Жакыпта калган мына бу, (У Жакыпа на хранении был,)
Оболотуп аштады, (Ввысь наверх его поднимал,)
Тойду Жакып баштады. (Жакып празднество начинал.) [2, с. 290]
Здесь речь идет о красном флаге кыргызов, который на Алтае поднимается в очередной раз. Бай Жакып устраивает девятидневний той в честь выбора кыргызского хана. Еще неизвестно, кто станет ханом, однако Бай Жакып, главы племен и старейшины, похоже, пришли к единому мнению, что пришло время выбрать хана Кыргыз журту. Не излишне напомнить, что на выборы кыргызского хана на Алтайской земле были приглашены со всех сторон представители кыргызских племен (с правом голоса).
Накануне переселения из Алтая в родные края.
Ак асаба, кызыл туу, (Белое знамя, красный флаг,)
Айгайлаган ызы-чуу, (Невообразимо бурлящий шум,)
Көк асаба, кызыл туу, (Голубое знамя, красный флаг,)
Көк жаңырган улуу чуу... (Всесветный грандиозный рокот...) [3, с. 31]
Этот отрывок из эпоса при переселения кыргызов из Алтая в родные земли Ала-Тоо вновь повторяется первым манасчы. В его творческом арсенале имелись сложившие, незаменимые эпические строки в традиционных семи-восьми слогах, которые с легкостью вписываются в общий эпический сюжет изложения громадного шествия кочевников (кыргыз көчү) с севера на юг-запад.
Бай Жакыптын кызыл туу (Красный флаг Бай Жакыпа)
Аштап келип калыптыр, (Разместили на древке,)
Азыркысын бу колго (На этот раз теперь)
Камбардын уулу Айдаркан (Айдаркан сын Камбаркана)
Кан көтөрүп салыптыр. (Назначается ханом войск.) [3, с. 39]
На этот раз командовать передвижением войск (колдун каны) доверяют главе казахов Айдаркану, и ему вручают красный флаг Кыргыз журту. На каждые гористые и холмистые возвышенные места были выставлены по пять-шесть тысяч конных дозорных отрядов, чтобы враг не застиг врасплох. Врага еще нет, предстоит долгий двух-трехмесячный изнурительный переход из Алтая в Туркестан (“Түркстандын жерине”), а войсковая конница уже во всеоружии готовы к любым непредвиденным ситуациям. Да, вместе с войском шел тянущиеся вереницей вьючный караван с женщинами и детьми, поэтому быть начеку, наготове вдвойне себя оправдывал. Вот, пожалуй, эпическая подсказка о том, как передвигались великие переселения кочевых народов.
Торжество в честь прибытия Алмамбета.
Кабылан Манас айкөлүң (Манас леопард великодушный)
Ала байрак, кызыл туу (Бело-пестрое знамя, красный флаг)
Эми колго алды эле. (Вот теперь взял в руки.) [4, с. 95]
В этой части эпоса Манас берет в руки красный флаг и бело-пестрое знамя Кыргыз журту в торжестве в честь прибытия Алмамбета и преддверии салбырына, маршевого шествия тактико-специальных учений. По неожиданному предложению эр Сыргака в честь приезда Алмамбета устроят конные скачки с участием маститых лошадей, кроме Аккулы Манаса, чтобы не помешать победному финишу Саралы Алмамбета.
Перед большим наступлением.
Анда Манас кеп айтты: (С речью Манас выступил:)
Бабаке, Бакай деп айтты … (Сказал, дяденька, Бакай,)
Туу кармаган ким болсун? (Кому флаг будем вручать?)
Аскер башы ким болсун? (Кому войсками командовать?) [4, с. 217]
Здесь Манас обращается к эр Бакаю, кому должны вручить флаг, кому доверить командованием войск. Судя по всему, в значимых событиях хан Манас счел нужным обязательно посоветоваться с мудрым Бакаем. Почему собственно с Бакаем? Бакай сын Бая (старший брат Жакыпа), т.е. двоюродный брат (старше на пять лет) Манаса, и он как внук Ногоя состоял в верхнем эшелоне власти. Главное, что эр Бакай, помимо смелости и отваги, был умной, мудрой, интеллектуальной личностью, соответственно, выполнял функцию главного идеолога и советника Манаса. Известно, что Орозду (старший брат Жакыпа) после Ногоя (до разгромного нашествия китайцев, ойрото-калмыков) недолго просидел на троне кыргызского хана [5, с. 13]. Старейшина кыргызов на Алтае нойгут Акбалта и Жакып наравне приходились внуками Бабыр хана. Кыпчак Сары Таз и Семетей Түбөй хана считали общим прапрадедом (таковыми могли бы оказаться кыпчак Таз, Үрбү, эр Төштүк). А глава ооганских кыргызов Акун хан и Манас в родстве соприксаются в сороковом предке. Стало быть, в Кыргыз журту интегрировались одни кровнородственные племена.
Азизкандын Алмамбет (Алмамбет сын Азизкана)
Ала байрак, кызыл туу (Красный флаг и пестрое знамя)
Эми колго алганы. (Вот теперь в руки брал.) [4, с. 249]
В военном походе в Түп Бейжин (Дальний Бейджин) доверяют право нести государственный флаг и пестрое ордо знамя Алмамамбету, другу и верному соратнику Манаса. Очевидно, не все именитые соратники имели возможность выполнять особо почетную миссию нести главные символы политической власти. Общеизвестно, что в гвардии сорока витязей Манаса доблестно и отважно служили такие бывалые витязи-богатыри как эр Ажыбай, эр Кыргыл, эр Чубак, эр Сыргак, эр Серек, эр Чалыбай, эр Мажик, Ырчы уул, однако в эпических строках не упоминаются их славные имена, где им было доверено нести красный флаг. Получается так, что право нести главный флаг отечества было суждено собственно командующим общевойсковой армией в период военных операций. Известно, что в военном походе в Түп Бейжин после Бакая ханом войск назначается Алмамбет.
Появление Семетея в Таласе.
Айкөлдөн калган кызыл туу, (Красный флаг от великодушного,)
Энекең, көп карап сандык түбүнөн, (Долго отыскав дно ак сундука,)
Ошондо аярлап гана алып чыкты (Осторожно тогда и извлекла)
Эми. (Вот теперь.) [4, с. 269]
При первом появлении Семетея (сын Манаса) в Таласе супруга Бакая Көрпаян из своего белого сундука извлекает красный флаг Манаса и вручает Бакаю. Стало быть, после Манаса государственный флаг кыргызов хранился у Бакая. Любопытно, что его у себя хранил Бакай, а не Жакып. Наверное, еще на китайской земле после трагических событий, тяжело раненный Манас доверил красный флаг предков (“Айкөлдөн калган кызыл туу”) эр Бакаю, и, с тех пор бережно сохранялся у премудром старце.
Ошондо айкөлүңдүн кызыл туу, (Вот и красный флаг великодушного,)
Ошондо асмандата ой жайганда (Взметнулся ввысь наверх)
Айгайын айтып кыйыр журт (С громким ревом рокотом)
Кыйласы түркүн эл келди. (Нагрянул весь народ.)
Адам эй Семетейге жагынып... (В честь приезда Семетея...)
Манастан калган эл келди… (Объявился народ Манаса...)
Оо, кабыландан калган эл мына! (Тут как тут народ леопарда!)
Оо, карай эле турган шер мына! (Вот и тигр - опора народа!) [4, с. 269]
В честь прибытия Семетея в родную землю, воодушевленный и окрыленный старец Бакай высоко поднимает красный флаг Великодушного. Изнуренный, обескураженный народ без конца шел к Семетею (“Манастан калган эл келди”), крепко-накрепко стоящего под государственным флагом Манаса. Да, народ жил в смутное время и ждал Семетея, хана легитимной власти, которого не было в течение двенадцати лет. Бакай вместе с неисчислимым народом возвели на престол Семетея ханом Кыргыз журту.
Агала байрак, кызыл туу (Бело-пестрое знамя, красный флаг)
Абам Кошой абаке (Дядя мой Кошой, дяденька)
Эми колго алды эми. (Вот теперь взял в руки.) [4, с. 509]
Глава племени катаган, столетний эр Кошой в свадебном торжестве Семетея и Айчүрөк возьмет в руки красный флаг и водружает его в честь празднования бракосочетания наследника Манаса. Рядом с Кошоем эр Бакай, Чыйырды (мать Манаса), Каныкей (супруга Манаса), эр Ажыбай, и, разумеется, все в один голос доверяют старейшине кыргызов эр Кошою распоряжаться красным флагом. Примечательно, что один из главных героев эпоса эр Ажыбай, он же главный бирюч-глашатай, певец-импровизатор, верный соратник Великодушного, и в эпохе Семетея вместе с главными героями эпоса «Манас».
Таким образом, следует подчеркнуть, что во всех вариантах эпоса «Манас» говорится о красном государственном флаге Кыргыз журту. Главное, что предки и потомки сорока племен кыргызов оберегали государственный флаг как зеницу ока, любили и бережно относились к главному символу народного государства.
Эшиев Асылбек Мирзатилаевич, профессор Жалал-Абадского государственного университета имени Б. Осмонова. Кыргызстан
Литература:
1. Жаңы таңнаама // Ханзу жазмаларындагы кыргыздар. Шинжаң коомдук илимдер академиясы, 2004. (Новая таннаама // Кыргызы в летописях Ханзу. Шинжанская общественная научная академия).
2. Манас. Сагымбай Орозбак уулунун варианты боюнча. I китеп. Фрунзе: «Кыргызстан», 1984. (Манас. По варианту Сагымбая Орозбакова. I книга).
3. Манас. Сагымбай Орозбаковдун варианты боюнча. II китеп. Фрунзе: «Кыргызстан», 1980. (Манас. По варианту Сагымбая Орозбакова. II книга).
4. Манас. Манасчы Шаабай Азизовдун варианты боюнча. Бишкек: «Кут Бер». 2013. (Манас. По варианту Шаабая Азизова).
5. Манас. Шапак Рымендеевдин варианты боюнча. Бишкек, 2013. (Манас. По варианту Шапака Рысмендеева).