Добавить статью
10:52 21 Декабря 2018 Обновлено 13:12 22 Декабря 2018

Обряды кочевья: Проводы в дом жениха сопровождаются плачем невесты

Читать предыдущую часть

Автор: Кулуйпа Акматова

Увидеть жениха/невесту (Жар көрүү)

Обычно, когда девушка выходила замуж, на праздник, посвященный проводам, приходили девушки, юноши, приезжали проживавшие в отдалении молодые родственники жениха и невесты. Рядом с молодыми садились близкие друзья, им уступали почетные места. Общение жених начинал с того, что спрашивал, кто ставил юрту, оценивая взглядом красивое убранство. Всем, кто принимал участие в оформлении юрты, жених делал подарок. Праздником управляла старшая жеңе (невестка, жена брата) невесты или специально приглашенные молодые женщины, которые хорошо говорили и умели развлекать.

Иманаалы кызы Лайлы, с.Каракол, Таласский район,

Таласская область, Кыргызстан

Предварительно готовили ремень, для этого из любой ткани вязали аркан. Старшая сноха девушки брала ремень в руку и оглядывала сидящих вокруг, как будто кого-то искала, затем отдавала ремень другу жениха. Друг жениха вставал и начинал петь о чувствах молодых, при этом как бы сводя жениха и невесту. После он выводил их на середину круга, и они смотрели в глаза друг другу. Если пел жених, то он брал руку девушки, клал на свою грудь, показывая свою любовь, после мог поцеловать ее. Этот обычай назывался «увидеть невесту».

Ремень передавался другому парню, который касался им спины понравившейся девушки. Девушка вставала и слушала посвященную ей песню джигита, если парень нравился, разрешала поцеловать себя, если нет, то складывала руки на груди, показывая уважение, и, не поворачиваясь спиной, отходила на место. Если даже джигит ей не нравился, она не поворачивалась к нему спиной, а провожала с уважением. После аркан брала девушка, которая выбирала парня. В некоторых случаях, когда молодые парни пели, для выражения своих чувств им разрешалось взять руку девушки, касаться спиной спины, лбом лба, сердцем сердца, такие движения поддерживались радостными криками в знак поддержки и одобрения. Обряд напоминает танец. Основное его значение –увидеть друг друга вблизи, прикоснуться, заглянуть в глаза.

Плач невесты (Кыз кыңшылатуу)

Эта традиция – часть проводов невесты. Когда провожают невесту, перед тем, как старшие снохи уведут ее, люди, участвовавшие в церемонии, спрашивают громко: «Когда будет плач невесты?». После этого четыре девушки накидывают на невесту большой белый платок, а сами садятся с четырех сторон. Затем слышится плач девушки, в это время четыре девушки одновременно поднимают платок, как бы обмахивая ее. Старшие жеңе девушки начинают песню-плач проводов невесты.

Жумабаева Идан, 78 лет, с. Кара-Кочкор,

Кара-Кульжинский район, Ошская область, Кыргызстан

Старшие жеңе поют хвалебные песни о том, как родители заботились о дочери, как растили ее. В то же время они говорят о том, что в доме отца она росла избалованной, и как же она теперь войдет в чужую семью. Чем дольше поют жеңе (жена брата, невестка), тем дольше плачет девушка, и заставляет ждать жениха. Отец жениха или его друг, чтобы прекратить плач девушки, дают жеңе (жена брата, невестка) подарки, задабривая ее. А те в свою очередь останавливают плач и успокаивают девушку. К челке коня для невесты привязывают белую ткань. Караван, как только девушку сажают на коня, отправляется в путь.

Выход невесты (Алып чыгуу)

Заключительная часть всего церемониального процесса, когда жених и невеста уезжают вместе. Проводы проходят очень шумно, кто-то поет песни-проводы. Младшие братья и сестры сидят, прижавшись к сестре, ведь скоро она уедет, и они не увидят ее более. Это придает церемонии трогательность.

Из рассказа этнических кыргызов Афганистана

181221

Проводы девушки сопровождаются наказами, как ей следует вести себя в доме будущего мужа:

"Кайрылып эшик ачкыча ботом,

Калкына аңыт келтирбе ботом.

Энкейип эшик ачкыча ботом,

Энеңе аңыт келтирбе бото,

Тарт этип эшик чыкпагын ботом,

Талтайып жолдо турбагын ботом

Акаарат келбей журтуңа ботом

Антыңды кармап бек жүргүн ботом".

Пока не вернешься и не откроешь нам дверь,

Не давай повод слухам позорить твою мать,

Двигайся умело, не хлопай дверьми и не стой на пути,

Не позволяй молве очернить твой род,

Свято держи свою клятву и чти свою семью.

Под эту песню девушку переодевают в одежду, которую привезли родственники жениха. Заранее готовят для нее коня. Привязывают белый шелк или хлопок к челке и гриве коня.

Девушку выводят из юрты и сажают на соку-чан, в чане должно быть немного пшеницы или других зерновых злаков в знак пожелания молодым плодородия и благосостояния. От сваренного курдюка, в знак пожелания благополучия и благосостояния девушки в новом доме, отрезают кусочек и символично намазывают на косу. Курдюк отдают старшей женщине.

Читать продолжение

Стилистика и грамматика авторов сохранена.
Добавить статью

Другие статьи автора

20-03-2019
Игры на джайлоо: Теке тырмак - перетягивание каната на четвереньках спиной друг к другу
1190

19-03-2019
Обряды кочевья: Запреты, связанные с природой
1112

14-03-2019
Игры на джайлоо: В ходе этой игры нужно было пинать свою шапку
906

13-03-2019
Обряды кочевья: Почему взрослые не хвалили детей
2826

06-03-2019
Игры на джайлоо: Овцы и волки
757

28-02-2019
Обряды кочевья: После совершения этого обряда на голову коня одевали белый платок
1344

21-02-2019
Обряды кочевья: Семья матери ребенка должна была давать ему долю от своего богатства (энчи берүү)
1647

20-02-2019
Игры на джайлоо: Пять камушков - чем шакылдак отличается от дүмпүлдөк?
1621

15-02-2019
Обряды кочевья: Малыша в колыбель впервые должна класть бабушка по материнской линии – тайэне
1557

12-02-2019
Игры на джайлоо: Хромая старушка, убегай!
1127

Еще статьи

Комментарии в ВЫХОДНЫЕ дни и НОЧНОЕ время (с 18.00 до 9.00 по Бишкеку) будут опубликованы после проверки модератором.
Для добавления комментария необходимо быть нашим подписчиком
X
Для размещения комментария авторизуйтесь

×