Добавить статью
10:22 25 Октября 2018 Обновлено 18:20 25 Октября 2018

Обряды кочевья: Кочёвка была движущей силой всей жизни кыргызов, все обычаи и традиции были подчинены суровым условиям гор

Читать предыдущую часть

Автор: Кулуйпа Акматова

Вклад в кочёвку (Көчкө салым кошуу)

“Для кыргыза не имело никакого значения, где он жил до перекочёвки, без кочёвки он превратился бы в бессознательного чурбана. Без кочёвки он не слышал бы песен, рождающихся в горах, не слышал бы пений птиц, не увидел бы первых подснежников, не доходили бы до его ушей голоса соловьёв, не чувствовал бы родственной связи с волком, живущим поблизости, не мог бы радоваться резвости молодого оленя. Кочёвка была движущей силой всей жизни кыргызов, все обычаи и традиции были подчинены суровым условиям гор, или же наоборот, все обычаи и традиции рождались в этих горных условиях”, – так говорил мой дед.

Перед кочёвкой каждый род оповещал всех остальных о своей предстоящей кочёвке: как, когда и куда будет кочевать. При кочёвке люди обо всём разговаривали друг с другом, делились новостями, заключали между собой соглашения, обменивались необходимыми предметами и продуктами. Один род другому сообщал об особенностях путей зверей, о погоде ближайших дней, а также о том, как нужно вести себя в священных местах и о необходимости объяснения этого детям.

Когда кочующие приближались, все выходили навстречу. Если им понадобилась какая-то помощь, или им грозила опасность нападения врагов, то для сопровождения их выделяли джигитов (молодцов). Впереди идущие наблюдали за всем караваном от начала до конца его, если развязывались верёвки, завязывающие вьюки, помогали затягивать их. Перед караваном отправляли разведку и находились рядом с ним, пока он не пройдет опасную местность, иногда провожали его до прибытия к намеченному месту, только после этого возвращались к себе домой. Эта помощь называлась “вклад в кочёвку”.

Турсуналиев Салимбай, г. Кара-Куль, Джалал-Абадская область, Кыргызстан

Джигиты на конях встречали идущих кочевников и, не останавливая их, спрашивали громким голосом: “Нет ли больных, сирот, нуждающихся в помощи?” На обочине дороги стояли люди, готовые оказывать помощь уставшим и беспомощным. Аксакалы говорили: “Бывало и такое, что, если у какой-то роженицы роды были тяжёлые, новорождённого вместе с матерью, или заболевшего на дороге оставляли”. Род, предоставивший стойбище таким людям, должен был заботиться о них до того времени, пока кочевники не пустятся в обратный путь. Выздоровевших или отдохнувших, обычно, провожали до местонахождения их рода, или же по их желанию ждали возвращения кочевников, чтобы они присоединились к ним на их обратном пути.

Клятва дружбы (Они ходили стремя в стремя) (Үзөңгү жолдош анты)

Дружбу ценили по-особенному. Уважали тех джигитов, которые ловко держались в седле, хорошо владели копьем, сражались за народ не щадя жизни. Еще выше ценили мужскую дружбу. Каждый человек мечтал иметь друга. Отправляясь на войну, воины хотели бы, чтобы в самых трудных ситуациях плечом к плечу рядом дрался бы друг. Если на поле битвы ранят, именно друг защитит его, не оставит врагам, заберет на родную землю. То же самое и он сделает для своего друга.

Жыргалбеков Карабай, г. Бишкек, Кыргызстан

В сражении друзья дрались рядом на копьях, поддерживая друг друга. Опытный воин обучал молодого. Ветеран, с подросткового возраста изучивший военное дело, присматривал за молодым, спасал от смерти в тяжелых ситуациях. Для укрепления дружбы в перерывах между битвами пили белый напиток с одной чаши и давали «ант» – клятвы верности друг другу. Это означало, что теперь будут ходить «стремя в стремя», всегда рядом. Если умрут, то умрут вместе, если останутся в живых, то будут вечными друзьями.

Выражение «они ходили стремя в стремя» означало, что эти люди прошли тяжелейшие испытания и теперь неразлучные друзья. Такой дружбе завидовали многие, потому что редко кто дружил так, что их жизни принадлежали друг другу.

Кони всегда были душой народа, невозможно представить мужчину без коня. Связь с конем, все, что связано с ним: скачки, соревнования, укрепляли характер мужчины, давали ему окрепнуть и стать джигитом. Мне кажется, сейчас у наших мальчиков нет таких опорных вещей, как верность друга, гордость за своего коня, может, поэтому они какие-то у нас равнодушные ко всему, глаза не горят. Мы утеряли эту любовь к коням, надо это возродить.

Мукашев Замир, саяпкер из с. Боконбаево, Иссык-Кульский район,

Иссык -Кульская область, Кыргызстан

Нрав верблюжьего косогора (Төө кыянын кыялы)

Женщины были очень дружны между собой, в кочевке они помогали друг другу. Особенно те, которые кочевали на верблюдах, они понимали друг друга с полуслова. Верблюд, хоть и большое животное, но пугливое и упрямое. Обычно верблюда пускали вперед, если он находил путь, то караван шел следом. Несмотря на тяжесть груза, опасные участки верблюд проходил на коленях. Хозяева кочевки время от времени своими криками погоняли верблюдов.

Турдубубу Орозалы, с. Ак-тоо, уезд Ак-Чий, СУАР, КНР

Верблюд быстро проходил через крутой склон, если на него все время покрикивали: пугливые животные слушались своих хозяев. Были случаи, когда молодые женщины, боясь предстоящего испытания, старались понравиться тем, кто находился рядом, дружили с ними до перехода перевала, а после перехода опасного места, они в их сторону даже не смотрели. С тех пор осталась поговорка: «төө кыядан өткөн соң, кимге кимдин кереги» – (после перехода верблюжьего косогора, никто никому не нужен). Переход через косогор был очень опасен, и если караван благополучно переходил его, то передавали радостную весть караванам, шедшим следом.

Была такая поговорка: «Өз көчүн өзү алып кетсин», что в переводе значит: «свою кочевку пусть каждый сам поведет», то есть жизнь была приравнена к кочевке. Жизнеспособность и расторопность хозяина и хозяйки оценивались во время кочевки. В сравнительно спокойное время все примерно в одинаковых условиях, а время кочевки привносит в жизнь элемент неожиданности, все время возникают экстремальные ситуации, которые требуют быстрого реагирования, мгновенного разрешения, потому что нельзя задерживать караван. Если кто-то отстал по своей вине, это осуждалось и обсуждалось. Так и передавалось все хорошее и ценное, что было в ведении хозяйства дочерям от их матерей и бабушек, сыновьям от отцов.

Шамшиев Шайхудин, 78 лет, с. Карал-Добо, Кеминский район,

Чуйская область, Кыргызстан

Читать продолжение

Стилистика и грамматика авторов сохранена.
Добавить статью

Другие статьи автора

Обряды кочевья: Отставшую от чужого стада овцу или лошадь съедали

Обряды кочевья: Когда покидали стойбище, оставшийся очаг должен был дымить

Обряды кочевья: Прошение бертика

Обряды кочевья: «Журавлиное кочевье» («Каркыралуу көч») – это показательный караван невест, чтобы парни могли выбрать себе жену

Обряды кочевья: Во время празднования пробы первого кымыза угощали и «Мать-Землю»

Обряды кочевья: Кочевье «деревянной» вдовы

Обряды кочевья: Изгнание злых духов

Обряды кочевья: Кидание бараньей головы

Одежда кочевых кыргызов (часть 2)

Одежда кочевых кыргызов

Еще статьи

Комментарии в ВЫХОДНЫЕ дни и НОЧНОЕ время (с 18.00 до 9.00 по Бишкеку) будут опубликованы после проверки модератором.
Для добавления комментария необходимо быть нашим подписчиком
X
Для размещения комментария авторизуйтесь